
Vzhľadom na dlhoročnú tradíciu medzi celoštátnymi požiarnickými zväzmi, ktorá spojuje maďarskú a slovenskú históriu požiarnictva, vychádzajúc z viacročného dobrého vzťahu dobrovoľných a profesionálnych hasičov, Maďarský zväz požiarnej ochrany (Budapest, Kerepesi ut. 47 - 49) a Dobrovoľná požiarna ochrana Slovenskej republiky /Bratislava, Kutuzovova 17/ uzatvárajú dohodu o vzájomnej spolupráci, priateľstve a výmene vzájomných skúseností s cieľom:
napomáhať vybudovaniu a prehlbovaniu vzťahov všetkých tých, ktorí sa zúčastňujú pri ochrane životov a majetku pred požiarmi a živelnými pohromami, podporovať spoluprácu na úrovni krajov, okresov, miest a obcí
pravidelne si vymieňať skúsenosti, ktoré napomáhajú boju proti požiarom a živelným pohromám, ako aj údaje o organizačnej výstavbe, technickej vybavenosti a ich rozvoji
zosúlaďovať prípravu právnej úpravy, súvisiacu s ochranou pred požiarmi, ako aj s jej uplatňovaním, zabezpečovať vzájomnú informovanosť o odborných a vedeckých dokumentoch a materiáloch
vykonávať pravidelné výmeny skúseností v oblasti odstraňovania škôd na úseku ochrany pred požiarmi, ako aj informácií o spôsoboch, ktoré sa pritom používajú
zabezpečovať podmienky na výmenu informácií medzi požiarnickými organizáciami vzájomným posielaním odborných časopisov a iných odborných materiálov
zabezpečovať možnosť účasti predstaviteľov spolupracujúceho partnera na odborných konferenciách, umožňovať vykonávanie odborných prednášok a organizovanie spoločných rokovaní
spolupracovať na vypracovaní podmienok, ktoré usmerňujú činnosť na úseku ochrany pred požiarmi v pohraničných oblastiach
do CTIF predložiť zosúladené návrhy a pritom si zohľadniť aj národné záujmy
napomáhať pri budovaní vzťahov medzi mládežníckymi požiarnickými organizáciami, vo výmene skúseností, ktoré súvisia s hnutím mladých hasičov
zabezpečovať spoluprácu pri poskytovaní pomoci pri povodniach a iných živelných pohromách, ako aj pri odstraňovaní ich následkov
zabezpečovať vzájomnú účasť na športových podujatiach
spolupracovať na zachovaní histórie požiarnej ochrany, ako aj na vybudovaní dobrých vzťahov medzi inštitúciami, ktoré sa zaoberajú uvedenými záležitosťami
zabezpečovať možnosť využívania rekreácií za vzájomne východných podmienok
vzájomne sa zúčastňovať na rôznych hasičských oslavách
článok 1
Spolupracujúce strany – ako apolitickí partneri – sa dohodli, že ich vzájomná spolupráca je postavená výslovne na báze spoločenskej. Predmet dohody sa nebude zaoberať riešením politických problémov. Spolupracujúce strany sa ďalej dohodli, že spoluprácu budú smerovať všetkými silami k upevňovaniu vzájomného priateľstva, k rozvoju ochrany pred požiarmi, ako aj k plneniu úloh, ktoré sú vyššie uvedené.
článok 2
Formy a oblasti uskutočňovania spolupráce:
stretnutia prezidentov, prezídií, organizovanie a uskutočňovanie rokovaní
organizovanie a uskutočňovanie rokovaní výborov, odborných a pracovných komisií
organizovanie a uskutočňovanie odborných konferencií a stretnutí
uskutočňovanie spoločných programov, projektov a študijných ciest
organizovanie táborov a rekreácií
organizovanie výstav a odborných ukážok
článok 3
Strany sa dohodli, že obsah tejto dohody každý rok vyhodnotia vo forme osobných stretnutí, v opodstatnených prípadoch dohodu upravia. Vyhodnotenie v jednom roku sa uskutoční v Maďarsku a v ďalšom na Slovensku.
článok 4
Dohodu o vzájomnej spolupráci podpisujú a plnoprávne reprezentujú prezidenti obidvoch zväzov. Starostlivosťou o dohodu a prípravou rozhodnutí obidve strany poveria po dvoch zástupcoch, ktorí dohodnuté záležitosti budú pripravovať a realizovať v príslušnej krajine.
článok 5
Na vykonanie niektorých spoločných úloh a na prípravu odborných materiálov môžu obe strany ustanoviť pracovné komisie.
článok 6
Súčasná dohoda sa netýka dohôd, ktoré strany už uzavreli resp., ktoré mienia uzavrieť. Netýka sa ani z nich vyplývajúcich práv a povinností.
článok 7
Táto dohoda nadobúda účinnosť, keď ju spolupracujúce strany v zmysle vlastného organizačného a pracovného poriadku schvália a predstavitelia obidvoch strán podpíšu.
článok 8
Výdaje, ktoré sú potrebné na uskutočňovanie jednotlivých akcií zabezpečí každá strana z vlastných zdrojov v pomere počtu účastníkov, resp. ich zabezpečia v zmysle predchádzajúceho vzájomného súhlasu.
článok 9
Táto dohoda zostáva v platnosti 5 (päť) rokov, jej účinnosť je možné predĺžiť na ďalších 5 (päť) rokov.
článok 10
Úpravu resp. rozšírenie tejto dohody o spolupráci je možné uskutočniť len písomne, po prejavení vôle obidvoch spolupracujúcich strán. Návrh na úpravu resp. rozšírenie dohody je potrebné dať na vedomie druhej strane písomne 3 (tri) mesiace pred podpisom. Účinnosť dohody nadobúda platnosť podpisom druhej strany.
článok 11
V prípade, že niektorá podpisujúca strana dohodu mieni zrušiť, svoju vôľu má prejaviť a oznámiť druhej strane 6 (šesť) mesiacov pred jej zrušením.
článok 12
Strany po prečítaní dohody, ako aj po pochopení jej obsahu, z vlastnej vôle na znak súhlasu dohodu podpísali.
Dohoda o spolupráci je vyhotovená v 2 (dvoch) originálnych exemplároch v jazyku maďarskom a v 2 (dvoch) originálnych exemplároch v jazyku slovenskom, z ktorých podpisujúce strany si 1 – 1 (jeden – jeden) originálny exemplár zachovajú. Tieto dokumenty majú rovnakú právnu účinnosť.
článok 13
Obidve spolupracujúce strany prostredníctvom svojich zástupcov vyhlasujú, že dobu dohody o spolupráci – v nezmenenej forme a znení – predĺžia na ďalších päť rokov.
V Budapešti 21. 2. 2007
Dr. Péter Bende, prezident Maďarského zväzu požiarnej ochrany
JUDr. Jozef Minárik, prezident Dobrovoľnej požiarnej ochrany Slovenskej republiky
Dobrovoľná požiarna ochrana SR, Kutuzovova 17, 831 03
Bratislava, tel./fax:
02/443 721 33,
sekretariat@dposr.sk
Copyright DPO SR -
© 2003-2007 - Všetky práva vyhradené
::: Design: Andris © 2003 :::
Stránka je optimalizovaná pre prehliadač Microsoft Internet Explorer 6.0